Strona Główna

poniedziałek, 11 września 2023

Souvlaki, kalamaki a może gyros?

Porcja żywności: souvlaki, kalamaki, gyros na tle morza.

Tylko... co jest co i gdzie?

No właśnie, bo jeśli jesteś w Atenach i zamówisz 'souvlaki / σουβλάκι', to otrzymasz to:

Pytogyro, souvlaki na tle greckiego morza.


zamówisz kalamaki / καλαμάκι, to dostaniesz to:

Na plaży w pudełku porcja szaszłyków z cytryną.


Rzecz się ma zupełnie inaczej w Salonikach. Jeśli złożysz zamówienie na souvlaki, to otrzymasz to:

Souvlaki, kalamaki na tle greckiego morza.


 a jeśli na kalamaki, to dostaniesz to:

W szkkance kolorowe słomki.

Jeżeli jesteś w Salonikach i chcesz otrzymać porcję tego, co w Atenach nazywane jest: 'souvlaki', to musisz użyć słowa: 'pitogyro'.
W najgorszym wypadku w obu przypadkach, jeśli trafisz na zirytowanego żartownisia, to możesz otrzymać to :D

Humorystyczn forografia kawy frappe oraz gyrosa.

Fot. ze strony e-food.gr
Zobrazowany humor, który odzwierciedla trwający konflikt
pomiędzy ateńczykami, a salończykami odnośnie nazewnictwa
przedstawionej wyżej żywności.
W greckim necie pełno jest tego typu fotek.

Kto ma rację w tym konflikcie?

Według słowników języka nowogreckiego ΛΝΕΓ2 i ΛΚΝ, to obie strony, bo kalamaki oznacza:
  • plastikową lub szklaną długą rurkę do picia napojów
  • zaostrzony drewniany pręt z nadzianymi kawałkami mięsa lub / i warzyw opiekany na ruszcie węgielnym lub elektrycznym - szaszłyk.

Na dymiącym ruszcie szaszłyki po grecku suvlakia/ kalamakia.

Souvlaki // σουβλάκι jest zdrobnieniem od souvla // σούβλ(α) -άκι // Souvla znaczy szpikulec, na który nadziana jest porcja mięsa.
Souvla może być ustawiona poziomo nad ogniem lub pionowo. Stąd też trzeci rodzaj nazewnictwa souvlaków -'gyros'. Od kręcenia się souvli wokół własnej osi / gyro / γύρο - razem z zawartością, oczywiście.

Mięso na rożnie, souvla.

  • wg. ΛΚΝ souvlaki są to małe kawałki mięsa nadziane na ozinę i opiekane nad ogniem
  • wg. ΛΝΕΓ2
  1. ostro zakończony drewniany lub metalowy pręt służący do pieczenia mięsa nad ogniem
  2. porcja żywności składająca się z mięsa lub/i warzyw nadziana na wykałaczkę i opiekana na ruszcie czyli grillowana.

Ciekawostka
Saloniczanie są tak mocno przekonani co do słuszności ich nazewnictwa, że w 2015r ustanowili (fejsbukowa inicjatywa) dzień 3 maja jako Międzynarodoway Dzień Gyrosa po grecku Διεθνής Ημέρα Πιτόγυρου  / Dietnes Imera Pitogyrou :)

Jak jest na Mykonos?
Różnie, ponieważ w sezonie stanowiska pracy w grill-tawernach, grill-barach obsadzone są przez przyjezdnych z różnych stron Grecji. Dużo osób jest właśnie z Salonik lub tamtejszych okolic. Przy telefonicznym zamówieniu łatwo o pomyłkę, więc dla pewności zamówienie składane jest w ten sposób; 
jeśli chcesz gyrosa, to używasz słów: souvlakia - pita gyro / pitogyro; 
jeśli chcesz szaszłyki, to: souvlakia - kalamakia, ale z dodatkiem słowa 'ksylakia' (ksylo / ξύλο - drewno)...bo przecież kalamakia są też do napojów 😄 np. mrożonej kawy frappe nb. salonicki wynalazek.


Popularne posty tygodnia.